lunes, 10 de octubre de 2011

SANTANA - MARIA, MARIA



TRADUCIDA A CASTELLANO



Ho Maria Maria
Ella me recuerda una historia de lado oeste
Crecer en Harlem Español
She´s la vida al igual que una estrella de cine


Ho Maria Maria
Enamoraron en East L.A.
El sonido de la guitarra, yeah, yeah
Interpretado por Carlos Santana


Detener el saqueo, detener el tiro
Elija pocking en la esquina
Ver como los ricos es cada vez más ricos
Los pobres es cada vez más pobres


Se mira Maria en la esquina
Pensando en maneras de hacer mejor
En mi buzón there´s una carta de desalojo
Alguien acaba de decir hasta luego


Ahora vengo mama chola mama chola
Ahora vengo mama chola


Ahora vengo mama chola mama chola
Ahora vengo mama chola


Le dije a la favella los colores
Las calles son cada vez más calientes
No hay agua para apagar el fuego
Canto mi la esperanza


Se mira Maria en la esquina
Pensando en maneras de hacer mejor
Entonces busqué en el cielo
Con la esperanza de días del paraíso


Ahora vengo mama chola mama chola
Ahora vengo mama chola


Maria sabe you´re mi amante
Cuando el viento sopla puedo sentirte
A través de la Meteorología e incluso cuando we´re aparte
Se siente we´re juntos


viernes, 16 de septiembre de 2011

TOM JONES - DELILAH




Vi la luz de la noche cuando pase por su pieza
Vi las sombras de amor que oscilaban en su persiana
Era mi mujer
Pues ella me engaño, mire y salí de mi cabeza
Mi Delilah
¿Por qué mi Delilah?
No podía ver a esa chica que no era buena para mí
Pero estaba perdido como un esclavo que ni un hombre podía liberar
Al final de día, cuando ese hombre se aleja manejando, estaba esperando

Crucé la calle hacia su casa y ella abrió la puerta
Estaba ahí parada riendo
Sentí el cuchillo en mi mano y no rió más
Mi Delilah
¿Por qué mi Delilah?
Vinieron a echar la puerta abajo
Perdóname, Delilah, simplemente no podía soportar más

Estaba ahí parada riendo
Sentí el cuchillo en mi mano y no rió más
Mi Delilah
¿Por qué mi Delilah?
Vinieron a echar la puerta abajo
Perdóname, Delilah, simplemente no podía soportar más
Perdóname, Delilah, simplemente no podía soportar más

jueves, 15 de septiembre de 2011

HUNGRY HEART - BRUCE SPRINGSTEEN



CORAZON HAMBRIENTO


tengo una esposa e hijos en Baltimore Jack

Salí a dar un paseo y nunca volví,

como un río que no sabe donde está fluyendo.

Tomé el camino equivocado y simplemente siguió su camino

coro
todo el mundo tiene un corazón hambriento (2x)
establecer su dinero y
a aportar su granito
todo el mundo tiene un corazón hambriento

La conocí en un bar de Kingstown

nos enamoramos sabía que tenía que terminar

tomamos lo que teníamos y lo destrozó

Ahora aquí estoy en Kingstown otra vez

coro

todo el mundo necesita un lugar para descansar
todo el mundo quiere tener un hogar
no hace ninguna diferencia lo que nadie dice
no es nadie como para estar a solas

coro

lunes, 12 de septiembre de 2011

THE ROAD TO FREEDOM - CHRIS DE BURGH




EL CAMINO A LA LIBERTAD



Siento el viento soplando a través de mi puerta,
me dice que el verano se ha ido,
y el invierno espera en sombras, espera con las tormentas;

Soy viejo y mis huesos están cansados,
y mi hijo es todo lo que tengo,
pero él se fue a luchar por la libertad,
dejándome con mi corazón,

Toda mi vida he amado esta tierra,
trabajándola con mis manos;
pero ¿puede esa libertad, enviar la lluvia
cuando la semilla está en la tierra,
puede esa libertad sanar el dolor,
y traer a mi hijo a mi nuevamente?
Ohhhh, OH....,

Los vi navegar desde las rocas debajo de mi,
estaba el mar en su infinita furia,
muchos cayeren en el camino a la libertad,
muriendo sobre las rocas;

Toda mi vida he amado esta tierra,
trabajándola con mis manos;
pero ¿puede esa libertad, enviar la lluvia
cuando la semilla está en la tierra,
puede esa libertad sanar el dolor,
y traer a mi hijo a mi nuevamente?
Ohhhh, OH....,

Tarde anoche mientras el mundo estaba durmiendo,
soñé a mi hijo,
estaba llamando,
porque se había perdido en algún oscuro bosque, y
la nieve caía, la nieve caía sobre la tierra, ohh, ohh,..

viernes, 2 de septiembre de 2011

CAT STEVENS - SAD LISA, la música y el dolor



CASTELLANO

Ella baja su cabeza y llora en mi camisa.
Ella debe estar muy mal herida.
Dime ¿qué está causando tu tristeza?
Abre tu puerta, no te escondas en la oscuridad.
Estás perdida en la oscuridad, puedes confiar en mí.
porque tú sabes que es así es cómo debe ser.
Lisa Lisa, triste Lisa Lisa.
Sus ojos como ventanas, lluvia que escurre en ellos,
en su dolor que se hace más profundo.
Aunque mi amor quiere socorrerla.
Ella camina sola de un rincón a otro.
Perdida en un corredor, ella no puede oírme.
Aunque yo sé que le gusta estar cerca de mí.
Lisa Lisa, triste Lisa Lisa.
Ella se sienta en una esquina junto a la puerta.
Debe haber más que yo puedo decirle.
Si ella realmente quiere que yo la ayude.
Yo haré lo que yo pueda para mostrarle el rumbo.
Y quizá un día yo la rescataré.
Aunque yo sé que nadie puede verla.
Lisa Lisa, triste Lisa Lisa.


jueves, 1 de septiembre de 2011

AL STEWART - YEAR OF THE CAT


SUBTITULOS DEL VIDEO EN CASTELLANO




On a morning from a bogart movie
in a country where they turn back time
you go strolling through the crowd like peter lorre
contemplating a crime
she comes out of the sun in a silk dress running
like a watercolour in the rain
don't bother asking for explanations
she'll just tell you that she came
in the year of the cat.
She doesn't give you time for questions
as she locks up your arm in hers
and you follow 'till your sense of which direction
completely disappears
by the blue tiled walls near the market stalls
there's a hidden door she leads you to
these days, she says, i feel my life
just like a river running through
the year of the cat
She looks at you so cooly
and her eyes shine like the moon in the sea
she comes in incense and patchouli
so you take her, to find what's waiting inside
the year of the cat.
Well morning comes and you're still with her
and the bus and the tourists are gone
and you've thrown away the choice and lost your ticket
so you have to stay on
but the drum-beat strains of the night remain
in the rhythm of the new-born day
you know sometime you're bound to leave her
but for now you're going to stay
in the year of the cat.
Fuente: musica.com
Al Stewart

martes, 30 de agosto de 2011

Mas de 50 años, música del ayer, NEIL DIAMOND - SWEET CAROLINE



Desde 1959 que comenzo con su guitarra, hasta la actualidad


CASTELLANO


Donde empezó,
No lo sé
Pero me doy cuenta
de que esta creciendo

Fue en la primavera,
Y la primavera
se convirtió en verano
Quién habría pensado
que tú vendrías

Manos,
manos,
tocándose
Alcanzando
Tocándome
Tocándote

Dulce Carolina
Los buenos tiempos nunca
parecieron tan buenos
Y empiezo a creer
Que los buenos
tiempos nunca lo fueron

Pero ahora
Miro la noche
Y no parece tan solitaria
Nosotros la llenamos
con nuestra presencia
Y cuando hiero
El dolor corre
por mis hombros
Como puedo herir
cuando estoy contigo

Cálidos,
tocando,
cálidos
Alcanzando
Tocándome
Tocándote

Dulce Carolina
Los buenos tiempos
nunca parecieron tan buenos
Y empiezo a creer
Que los buenos
tiempos nunca lo fueron
Oh, no, no

Dulce Carolina
Los buenos tiempos nunca
parecieron tan buenos
Y empiezo a creer
Que los buenos
tiempos nunca lo fueron
Dulce Carolina



La magia de la música, BARRY MANILOW - COULD IT BE MAGIC



EN CASTELLANO


EL ESPíRITU ME MUEVE CADA VEZ QUE ESTOY CERCA DE TI
GIRANDO COMO UN CICLóN EN MI MENTE
DULCE MELISSA, áNGEL DE MI VIDA
RESPUESTA A TODAS LAS RESPUESTAS QUE PUEDO ENCONTRAR

NENA, TE AMO, VEN, VEN, VEN A MIS BRAZOS
DéJAME CONOCER TODAS LAS MARAVILLAS QUE HAY EN TI
NENA, TE QUIERO AHORA, AHORA, AHORA, Y AFéRRATE RáPIDO
PODRíA SER ESTA LA MAGIA, AL FIN?

MUJER, LLéVAME ALTO SOBRE LA COLINA
MUY ALTO DONDE PEGASO CONOCE AL SOL
PODRíA AMARTE, CONSTRUIR MI MUNDO A TU ALREDEDOR
NUNCA TE DEJARé HASTA QUE MI VIDA SE TERMINE

NENA, TE AMO, VEN, VEN, VEN A MIS BRAZOS
DéJAME CONOCER TODAS LAS MARAVILLAS QUE HAY EN TI
NENA, TE QUIERO AHORA, AHORA, AHORA, Y AFéRRATE RáPIDO
PODRíA SER ESTA LA MAGIA, AL FIN?

PODRíA SER MAGIA?
VEN, VEN, VEN, VEN OH OH VEN A MIS BRAZOS
OH, DéJAME CONOCER TODAS LAS MARAVILLAS QUE HAY EN TI, QUE HAY EN TI
NENA, TE QUIERO AHORA, AHORA, OH AHORA, OH AHORA Y AFéRRATE RáPIDO
PODRíA SER ESTA LA MAGIA, AL FIN?
PODRíA SER MAGIA?

VEN, VEN, VEN, VEN OH OH VEN A MIS BRAZOS
OH, DéJAME CONOCER TODAS LAS MARAVILLAS QUE HAY EN TI, HAY EN TI
NENA, TE QUIERO AHORA, AHORA, OH AHORA, OH AHORA Y AFéRRATE RáPIDO
PODRíA SER ESTA LA MAGIA, AL FIN?PODRíA SER MAGIA?

ROD STEWART, SAILING



EN CASTELLANO

Estoy navegando , estoy navegando
Estoy volando pasando las nubes altas
Para estar contigo, para ser libre

Puedes oírme, puedes oírme
A través de la noche oscura , lejos
Estoy muriendo, siempre intentando
Estar contigo, quien lo podría decir

Puedes oírme, puedes oírme
A través de la noche oscura , lejos
Estoy muriendo, siempre intentando
Estar contigo, quien lo podría decir

Estamos navegando, estamos navegando
A casa de nuevo, cruzando el mar
Estamos navegando aguas tormentosas
Para estar cerca de ti, para ser libre

Oh señor, para estar cerca de ti, para ser libre
Oh, señor , para estar cerca de ti, para ser libre
Oh, señor.

LEONARD COHEN - BOOGIE STREET



MUSICA PARA EL ALMA

Leonard cohen , poeta y cantante, escribe sus letras con su corazon, transmitiendolas a las almas de los demas.


O crown of light, o darkened one,
i never thought we'd meet.
you kiss my lips, and then it's done:
i'm back on boogie street.
A sip of wine, a cigarette,
and then it's time to go.
i tidied up the kitchenette;
i tuned the old banjo.
i'm wanted at the traffic-jam.
they're saving me a seat.
i'm what i am, and what i am,
is back on boogie street.
And o my love, i still recall
the pleasures that we knew;
the rivers and the waterfall,
wherein i bathed with you.
bewildered by your beauty there,
i'd kneel to dry your feet.
by such instructions you prepare
a man for boogie street.
O crown of light, o darkened one…
So come, my friends, be not afraid.
we are so lightly here.
it is in love that we are made;
in love we disappear.
tho' all the maps of blood and flesh
are posted on the door,
there's no one who has told us yet
what boogie street is for.
O crown of light, o darkened one,
i never thought we'd meet.
you kiss my lips, and then it's done:
i'm back on boogie street.
A sip of wine, a cigarette,
and then it's time to go . . .



Letra Boogie Street de Leonard Cohen en espańol
la calle es para.


O corona de luz, o una oscura,
Nunca pensé que nos encontrábamos.
Que besa mis labios, y luego ya está hecho:
Estoy de vuelta en la calle de boogie.

Un sorbo de vino, un cigarrillo,
Y entonces es hora de irse. . .O corona de luz, o una oscura,
Nunca pensé que nos encontrábamos.
Que besa mis labios, y luego ya está hecho:
Estoy de vuelta en la calle de boogie.

Un sorbo de vino, un cigarrillo,
Y entonces es hora de irse.
Me puso en orden la cocina;
Sintonicé el banjo de edad.
Me quería en la embotellamientos de tráfico.
Me están ahorrando un asiento.
Soy lo que soy, y lo que soy,
Está de vuelta en la calle de boogie.

Y oh mi amor, todavía recuerdo
Los placeres que nos conocíamos;
Los ríos y la cascada,
En donde me bañé con usted.
Desconcertado por su belleza que,
Me arrodillo para secarse los pies.
Por instrucciones de como se prepara
Un hombre de la calle de boogie.

O corona de luz, o oscurecido ONEA

Así que ven, amigos míos, no tengáis miedo.
Estamos aquí tan a la ligera.
Es en el amor que se nos hace;
En el amor desaparece.
Tho 'todos los mapas de la sangre y la carne
Se publican en la puerta,
No hay nadie que nos ha dicho todavía
¿Qué Boogie